Освітній рівень | Перший (бакалаврський) |
Програма навчання | Обов’язкова |
Галузь знань | 03 Гуманітарні науки |
Спеціальність | 035 Філологія |
Освітня програма | Галузевий переклад: англійська мова, німецька мова |
Обсяг дисципліни | 32 кредити (960 академічних годин) |
Види аудиторних занять | Практичні заняття (384 години) на 4 роки навчання |
Форма контролю |
Диференційований залік – 2, 4, 6, 7 семестри Екзамен – 1, 3, 5, 8 семестри |
Вивчення навчальної дисципліни «Практика усного та писемного мовлення (німецька мова)» спрямоване на засвоєння здобувачами знань, набуття мовленнєвих вмінь і навичок, необхідних для професійної діяльності перекладача; формування у студентів правильної вимови звуків німецької мови та інтонаційної організації речень. Курс сприяє засвоєнню головних граматичних категорій і розмовних моделей, оволодінню зв'язним мовленням; збагаченню лексичного запасу з мови, що вивчається.
Знання та навички, отримані при вивченні цієї дисципліни, дозволяють сформувати у майбутніх фахівців такі ключові компетентності як: *ІК: Здатність розв’язувати складні спеціалізовані задачі та практичні проблеми в галузі філології (лінгвістики, літературознавства, фольклористики, перекладу) в процесі професійної діяльності або навчання, що передбачає застосування теорій та методів філологічної науки і характеризується комплексністю та невизначеністю умов. |
**ЗК 8. Здатність працювати в команді та автономно.
ЗК 9. Здатність спілкуватися іноземною мовою.
ЗК 11. Здатність застосовувати знання у практичних ситуаціях.
ЗК 12. Навички використання інформаційних і комунікаційних технологій.
***СК 2. Здатність використовувати в професійній діяльності знання про мову як особливу знакову систему, її природу, функції, рівні.
СК 4. Здатність аналізувати діалектні та соціальні різновиди мов(и), що вивчаються(ється), описувати соціолінгвальну ситуацію.
СК 6. Здатність вільно, гнучко й ефективно використовувати мову(и), що вивчається(ються), в усній та письмовій формі, у різних жанрово-стильових різновидах і регістрах спілкування (офіційному, неофіційному, нейтральному), для розв'язання комунікативних завдань у різних сферах життя.
СК 8. Здатність вільно оперувати спеціальною термінологією для розв'язання професійних завдань.
СК 9. Усвідомлення засад і технологій створення текстів різних жанрів і стилів державною та іноземною (іноземними) мовами.
СК 11. Здатність до надання консультацій з дотриманням норм літературної мови та культури мовлення.
СК 12. Здатність до організації ділової комунікації.
СК 15. Здатність здійснювати успішну іншомовну, міжмовну та міжкультурну комунікацію в ситуаціях соціального, навчально-академічного та професійного спілкування відповідно до основних особливостей соціокультурного розвитку англомовних та німецькомовних країн, ефективно і гнучко застосовуючи знання лексичної і граматичної систем, а саме висловлюватися з необхідним ступенем деталізованості та складності, демонструючи вільне володіння прийомами структурної побудови тексту, засобами зв'язності та цілісності на синтаксичному рівні, лексиконом різногалузевого спрямування. Здатність вести бесіду на сімейні, побутові, соціальнокультурні теми третьою іноземною мовою (польською, французькою та ін.); розуміти автентичне усне мовлення (третьою іноземною мовою) середньої складності в межах пройденої тематики; перекладати тексти середньої складності на соціально-побутові теми з третьої іноземної мови на українську і з української мови на третю іноземну мову письмово із словником, дотримуючись граматичних норм обох мов.
СК 16. Здатність створювати, перекладати, анотувати й редагувати усні та письмові тексти різних стилів і жанрів різногалузевої спрямованості державною та іноземними мовами, що вивчаються, в тому числі й безпосередньо в умовах, що моделюють здійснення професійної перекладацької діяльності.
У результаті вивчення навчальної дисципліни здобувач має оволодіти такими (програмними) результатами навчання (уміннями й навичками):
****ПРН 1. Вільно спілкуватися з професійних питань із фахівцями та нефахівцями державною та іноземною(ими) мовами усно й письмово, використовувати їх для організації ефективної міжкультурної комунікації.
ПРН 2. Ефективно працювати з інформацією: добирати необхідну інформацію з різних джерел, зокрема з фахової літератури та електронних баз, критично аналізувати й інтерпретувати її, впорядковувати, класифікувати й систематизувати.
ПРН 5. Співпрацювати з колегами, представниками інших культур та релігій, прибічниками різних політичних поглядів тощо.
ПРН 6. Використовувати інформаційні й комунікаційні технології для вирішення складних спеціалізованих задач і проблем професійної діяльності.
ПРН 9. Характеризувати діалектні та соціальні різновиди мов(и), що вивчаються(ється), описувати соціолінгвальну ситуацію.
ПРН 10. Знати норми літературної мови та вміти їх застосовувати у практичній діяльності.
ПРН 11. Знати принципи, технології і прийоми створення усних і письмових текстів різних жанрів і стилів державною та іноземною (іноземними) мовами.
ПРН 14. Використовувати мову(и), що вивчається(ються) в усній та письмовій формі, у різних жанрово-стильових різновидах і регістрах спілкування (офіційному, неофіційному, нейтральному), для розв'язання комунікативних завдань у побутовій, суспільній, навчальній, професійній, науковій сферах життя.
ПРН 17. Збирати, аналізувати, систематизувати й інтерпретувати факти мови й мовлення й використовувати їх для розв'язання складних задач і проблем у спеціалізованих сферах професійної діяльності та/або навчання.
ПРН 23. Застосовувати знання з іноземної мови для організації ефективної іншомовної, міжмовної та міжкультурної комунікації. Вміти здійснювати свою мовленнєву поведінку відповідно до основних особливостей соціокультурного розвитку англомовних та німецькомовних країн, користуватися мовою як засобом спілкування з урахуванням особистісних і соціальних відносин (звичаї, обов’язкові правила, усталені норми поведінки), порівнювати відповідні лінгвоетнокультурні норми рідної мови і мовлення з іноземними мовами, що вивчаються. Вміти застосовувати отримані знання з граматики англійської та німецької мов на практиці, розуміти різноманітні граматичні структури і розкривати інформацію; ефективно і гнучко використовувати знання лексичної і граматичної систем в різних ситуаціях соціального, навчально-академічного та професійного спілкування; висловлюватися з необхідним ступенем деталізованості і складності, демонструючи вільне володіння прийомами структурної побудови тексту, засобами зв'язності та цілісності на синтаксичному рівні. Уміти вести бесіду на сімейні, побутові, соціально-культурні теми третьою іноземною мовою (польською, французькою та ін.); розуміти автентичне усне мовлення (третьою іноземною мовою) середньої складності в межах пройденої тематики; перекладати тексти середньої складності на соціально-побутові теми з третьої іноземної мови на українську і з української мови на третю іноземну мову письмово із словником, дотримуючись граматичних норм обох мов.
Передумовою для вивчення дисципліни є попередньо опанований шкільний курс «Іноземна мова (англійська)».
1 курс навчання
І семестр
Змістовий модуль 1. English phonetics. Тема 1. Sounds of the English language. Тема 2. Rules of reading. Accents. Intonation.
Змістовий модуль 2. Family. Marital status. Тема 3. My family. My family tree. Тема 4. Wedding traditions. Тема 5. Married life. Divorce.
Змістовий модуль 3. Appearance. Personality. Тема 6. Appearance. Тема 7. Personality.
II семестр
Змістовий модуль 4. Accommodations. Тема 8. The house and its surroundings. Types of houses. Тема 9. My ideal house. Тема 10. My favourite room.
Змістовий модуль 5. Food. Restaurant. Тема 11. Traditional national dishes. Тема 12. Menu. Cutlery. Тема 13. Methods of cutting and cooking. Тема 14. Meat dishes. Seafood dishes. Тема 15. Vegetables, fruits, berries. Тема 16. Desserts, drinks.
Змістовий модуль 6. Education. Тема 17. Primary and secondary education. Тема 18. Features of higher education. Тема 19. University positions. The structure of the university. Тема 20. New technologies in education.
2 курс навчання
III семестр
Змістовий модуль 1. Big cities. Тема 1. London. Тема 2. Big cities of the USA. Тема 3. Ukrainian largest cities. Тема 4. Pros and cons of living in a big city.
Змістовий модуль 2. Weather and climate. Тема 5. Types of weather. Тема 6. Types of climate. Тема 7. Rainfall. Natural disasters. Тема 8. Thunderstorms. Winds.
IV семестр
Змістовий модуль 3. Clothes. Тема 9. Men’s and women’s clothes. Тема 10. Trousers. Sweaters. Тема 11. Upper clothes. Footwear.
Змістовий модуль 4. Animals and plants.
Тема 12. Domestic animals and birds. Тема 13. Wild animals. Тема 14. Water creatures. Insects. Тема 15. Trees. Flowers. Vegetables. Fruit. Spices.
3 курс навчання
V семестр
Змістовий модуль 1: Great Britain – USA – Ukraine: geography, character of peoples.
Тема 1: Geographical location, division into regions, features of regions. Тема 2. The nature of the peoples inhabiting the country. Tема 3. National stereotypes. Tема 4. National holidays.
Змістовий модуль 2. Art. Tема 5. Theaters. Theaters of London. Tема 6. Dramatic genres. The acting troupe. The premiere. Theater criticism. Broadway musicals and reasons for their popularity. Tема 7. History of cinema. Tема 8: Genres. Actors and film crew. Tема 9. Movie ratings in the UK, USA and Ukraine. Reasons for popularity or failure. Tема 10. British cinema. Tема 11. Ukrainian cinema. Cinemas in Ukraine.
VI семестр
Змістовий модуль 3: Air transportation industry. Тема 12: Airport structure, purpose of its parts and services. Tема 13. Airline tickets and boarding passes, ticket booking. Tема 14: Baggage rules and problems with baggage, check-in, customs and immigration control, filling out customs declarations in Ukraine and the United States, types of restrictions on the import and export of certain goods. Tема 15: Competition of air carriers. Tема 16. Economic aspects of airline operations.
Змістовий модуль 4: Hospitality industry. Tема 17: Types of hotels, their classification, requirements for different categories of hotel (stars, crowns). Tема 18: Hotel staff and its functions, room service, hotel equipment and additional services (conferences, receptions, etc.). Tема 19: Types of rooms. Tема 20: Room booking by e-mail, phone, letter. Tема 21: Weekend cultural programs in hotels.
Змістовий модуль 5: Medicine. Health problems. Tема 22. Organs of the human body. Prosthetics. Tема 23: Branches of medicine. Doctors. Hospitals and departments. Tема 24. The immune system. Diseases. AIDS. Avian influenza. Tема 25. Medical equipment and instruments. Tема 26: Heart diseases and their treatment. Tема 27: Alternative medicine. Tема 28. The future of medicine.
4 курс навчання
VII семестр
Змістовий модуль 1: Political system of the state.
Tема 1: Political system of Great Britain, the USA and Ukraine. Tема 2. The monarch. The president. Tема 3. Government as an executive branch of power. Tема 4. Legislative power. Tема 5. Local self-government. Тема 6. Transparency of the authorities. Tема 7. Elections, political parties and movements in the UK, USA and Ukraine.
VIII семестр
Змістовий модуль 2. Economics of the USA, Great Britain and Ukraine.
Tема 8: Industry in the USA, UK and Ukraine. Tема 9: Agriculture in the USA, Great Britain and Ukraine Tема 10. The service sector in the USA, UK and Ukraine. Tема 11. Environmental problems (air, water and soil pollution, greenhouse effect, global warming, ozone holes, toxic substances, destruction of forests, soil erosion, desertification, nuclear accidents).