Освітній рівень | Другий (магістерський) |
Програма навчання | Обов’язкова |
Галузь знань | 03 Гуманітарні науки |
Спеціальність | 035 Філологія |
Освітня програма | Галузевий переклад: англійська мова, німецька мова |
Обсяг дисципліни | 3 кредити (90 академічних годин) |
Види аудиторних занять | Лекції (10 годин), практичні заняття (20 годин) |
Форма контролю | Екзамен |
Вивчення навчальної дисципліни «Українська мова ділового та академічного спілкування» спрямоване на формування та розвиток мовної, мовленнєвої та комунікативної компетенцій особистості, яка здатна зреалізувати свій творчий потенціал у професійній діяльності для потреб держави.
Знання та навички, отримані при вивченні цієї дисципліни, дозволяють сформувати у майбутніх фахівців такі ключові компетентності як:
*ІК: Здатність розв'язувати складні задачі і проблеми в галузі лінгвістики, літературознавства, фольклористики, перекладу в процесі професійної діяльності або навчання, що передбачає проведення досліджень та/або здійснення інновацій та характеризується невизначеністю умов і вимог.
**ЗК 1. Здатність до пошуку, опрацювання та аналізу інформації з різних джерел.
***СК 5. Усвідомлення методологічного, організаційного та правового підґрунтя, необхідного для досліджень та/або інноваційних розробок у галузі філології, презентації їх результатів професійній спільноті та захисту інтелектуальної власності на результати досліджень та інновацій.
СК 8. Усвідомлення ролі експресивних, емоційних, логічних засобів мови для досягнення запланованого прагматичного результату.
СК 10. Здатність створювати, перекладати й інтерпретувати усні та письмові тексти різних жанрів і стилів різногалузевої спрямованості державною та іноземними мовами.
СК 12. Здатність здійснювати успішну іншомовну, міжмовну та міжкультурну комунікацію в соціальній, академічній і професійній сферах, ефективно та гнучко використовуючи знання лексичної і граматичної систем мови, а також особливостей будови тексту.
У результаті вивчення навчальної дисципліни здобувач має оволодіти такими програмними результатами (уміннями й навичками):
****ПР 2. Упевнено володіти державною та іноземною мовами для реалізації письмової та усної комунікації, зокрема в ситуаціях професійного й наукового спілкування; презентувати результати досліджень державною та іноземною мовами.
ПР 6. Застосовувати знання про експресивні, емоційні, логічні засоби мови та техніку мовлення для досягнення запланованого прагматичного результату й організації успішної комунікації.
ПР 10. Збирати й систематизувати мовні, літературні, фольклорні факти, інтерпретувати й перекладати тексти різних стилів і жанрів (залежно від обраної спеціалізації).
ПР 14. Створювати, аналізувати й редагувати тексти різних стилів та жанрів.
ПР 20. Демонструвати знання лексичної і граматичної систем мови та особливостей організації тексту.
Передумовою для вивчення навчальної дисципліни є дисципліни, що формують основу підготовки здобувачів вищої освіти першого (бакалаврського) рівня за спеціальністю 035 «Філологія», зокрема «Українська мова (за професійним спрямуванням)», «Вступ до мовознавства».
*ІК – інтегральна компетентність
**ЗК – загальна компетентність
***СК – спеціальна (фахова, предметна) компетентність
****ПР – програмний результат (навчання)
Вступ. Тема 1. Державна мова – мова професійного спілкування. Основи культури української мови.
Тема 2. Стилі сучасної української літературної мови у професійному спілкуванні.
Тема 3. Спілкування як інструмент професійної діяльності.
Тема 4. Культура усного фахового спілкування.
Тема 5. Ділові папери як засіб писемної професійної комунікації.
Тема 6. Українська термінологія у професійному спілкуванні.
Тема 7. Науковий стиль і його засоби у професійному спілкуванні.
Тема 8. Переклад і редагування наукових текстів.