Навчальний курс 035МОК6 Методика викладання іноземної мови та перекладу у ЗВО

Освітній рівень Другий (магістерський)
Програма навчання Обов’язкова
Галузь знань 03 Гуманітарні науки
Спеціальність 035 Філологія
Освітня програма Галузевий переклад: англійська мова, німецька мова
Обсяг дисципліни 3 кредити (90 академічних годин)
Види аудиторних занять Лекції (18 годин), практичні заняття (18 годин)
Форма контролю Екзамен

Вивчення навчальної дисципліни «Методика викладання іноземної мови та перекладу у ЗВО» спрямоване на ознайомлення студентів із системою базових понять методики викладання іноземної мови та перекладу у ЗВО, особливостями формування іншомовної комунікативної компетентності у майбутніх фахівців та специфікою формування фахової компетентності у майбутніх перекладачів.

Знання та навички, отримані при вивченні цієї дисципліни, дозволяють сформувати у майбутніх фахівців такі ключові компетентності як:

*ІК: Здатність розв'язувати складні задачі і проблеми в галузі лінгвістики, літературознавства, фольклористики, перекладу в процесі професійної діяльності або навчання, що передбачає проведення досліджень та/або здійснення інновацій та характеризується невизначеністю умов і вимог.

**ЗК 3. Здатність до пошуку, опрацювання та аналізу інформації з різних джерел.

ЗК 7. Здатність до абстрактного мислення, аналізу та синтезу.

***СК 9. Здатність проваджувати викладацьку діяльність в галузі іншомовної підготовки фахівця та фахової підготовки перекладача.

У результаті вивчення навчальної дисципліни здобувач має оволодіти такими програмними результатами (уміннями й навичками):

****ПР 3. Застосовувати сучасні методики і технології, зокрема інформаційні, для успішного й ефективного здійснення професійної діяльності та забезпечення якості дослідження в конкретній філологічній галузі.

ПР 9. Характеризувати теоретичні засади (концепції, категорії, принципи, основні поняття тощо) та прикладні аспекти обраної філологічної спеціалізації.

ПР 13. Доступно й аргументовано пояснювати сутність конкретних філологічних питань, власну точку зору на них та її обґрунтування як фахівцям, так і широкому загалу, зокрема особам, які навчаються.

ПР 19. Здійснювати викладацьку діяльність в галузі іншомовної підготовки фахівця та фахової підготовки перекладача.

Передумовою для вивчення навчальної дисципліни є дисципліни, що формують підготовки здобувачів вищої освіти першого (бакалаврського) рівня за спеціальністю 035 «Філологія», зокрема «Психологія та педагогіка», «Методика навчання іноземної мови для перекладачів».

*ІК – інтегральна компетентність

**ЗК – загальна компетентність

***СК – спеціальна (фахова, предметна) компетентність

****ПР – програмний результат (навчання)

Змістовий модуль 1. Основні категорії методики викладання іноземної мови у ЗВО.

Тема 1. Особливості викладання іноземної мови у ЗВО.

Тема 2. Система навчання ІМ у ЗВО.

Тема 3. Методи і технології навчання ІМ у ЗВО.

Тема 4. Контроль у навчанні ІМ у ЗВО.

Змістовий модуль 2. Навчання ІМ та перекладу у ЗВО.

Тема 5. Навчання вимови. Формування граматичної компетенції.

Тема 6. Формування лексичної компетенції.

Тема 7. Фахова компетентність перекладача.

Тема 8. Навчання письмового перекладу.

Тема 9. Навчання усного перекладу.

Координатор Syllabus