Освітній рівень | Другий (магістерський) |
Програма навчання | Обов’язкова |
Галузь знань | 03 Гуманітарні науки |
Спеціальність | 035 Філологія |
Освітня програма | Галузевий переклад: англійська мова, німецька мова |
Обсяг дисципліни | 5 кредитів (150 академічних годин) |
Види аудиторних занять | Практичні заняття (60 години) |
Форма контролю | Диференційований залік |
Вивчення навчальної дисципліни «Третя іноземна мова (французька)» спрямоване на засвоєння лексичного мінімуму та основних граматичних правил французької мови, необхідних для формування вмінь та навичок читання та розуміння простих текстів, сприйняття та розуміння усного мовлення, ведення нескладних діалогів на побутові теми, графічних та орфографічних умінь і навичок, розвитку зв’язного усного та письмового мовлення, навичок перекладу; формування іншомовної комунікативної компетенції, тобто здатності й реальної готовності студентів здійснювати іншомовне спілкування й досягати взаєморозуміння з носіями інших культур, а також розвиток і виховання студентів засобами навчального предмета.
Знання та навички, отримані при вивченні цієї дисципліни, дозволяють сформувати у майбутніх фахівців такі ключові компетентності як:
*ІК: Здатність розв'язувати складні задачі і проблеми в галузі лінгвістики, літературознавства, фольклористики, перекладу в процесі професійної діяльності або навчання, що передбачає проведення досліджень та/або здійснення інновацій та характеризується невизначеністю умов і вимог.
**ЗК 3. Здатність до пошуку, опрацювання та аналізу інформації з різних джерел.
ЗК 6. Здатність спілкуватися іноземною мовою.
ЗК 8. Навички використання інформаційних і комунікаційних технологій.
ЗК 10. Здатність спілкуватися з представниками інших професійних груп різного рівня (з експертами з інших галузей знань/видів економічної діяльності).
ЗК 12. Здатність генерувати нові ідеї (креативність).
***СК 8. Усвідомлення ролі експресивних, емоційних, логічних засобів мови для досягнення запланованого прагматичного результату.
СК 12. Здатність здійснювати успішну іншомовну, міжмовну та міжкультурну комунікацію в соціальній, академічній і професійній сферах, ефективно та гнучко використовуючи знання лексичної і граматичної систем мови, а також особливостей будови тексту.
У результаті вивчення навчальної дисципліни здобувач має оволодіти такими програмними результатами (уміннями й навичками):
****ПР 3. Застосовувати сучасні методики і технології, зокрема інформаційні, для успішного й ефективного здійснення професійної діяльності та забезпечення якості дослідження в конкретній філологічній галузі.
ПР 6. Застосовувати знання про експресивні, емоційні, логічні засоби мови та техніку мовлення для досягнення запланованого прагматичного результату й організації успішної комунікації.
ПР 10. Збирати й систематизувати мовні, літературні, фольклорні факти, інтерпретувати й перекладати тексти різних стилів і жанрів (залежно від обраної спеціалізації).
ПР 14. Створювати, аналізувати й редагувати тексти різних стилів та жанрів.
ПР 20. Демонструвати знання лексичної і граматичної систем мови та особливостей організації тексту.
Передумовою для вивчення навчальної дисципліни є раніше опановані дисципліни іншомовної практичної підготовки (зокрема під час навчання за спеціальністю 035 «Філологія» на першому (бакалаврському) рівні вищої освіти).
*ІК – інтегральна компетентність
**ЗК – загальна компетентність
***СК – спеціальна (фахова, предметна) компетентність
****ПР – програмний результат (навчання)
Змістовий модуль 1. Розпорядок дня. Опис фізичних характеристик, рис характеру. Помешкання. Сусіди. Візит до лікаря. Спорт та здорове харчування.
Змістовий модуль 2. Канікули. Природа. Навчання. Професійне життя. Змістовий модуль 3. Формування особистості. Смаки. Спогади. Факти життя.
Змістовий модуль 4. Винаймання житла. Ремонт. Зовнішній і внутрішній портрет. Компліменти. Майбутнє. Корисність речей.
Змістовий модуль 5. Приготування їжі. Замовлення в ресторані. Проблеми зі здоров’ям. Висловлення думки. Медіаграмотність. Критичне мислення.
Освітній рівень | Другий (магістерський) |
Програма навчання | Обов’язкова |
Галузь знань | 03 Гуманітарні науки |
Спеціальність | 035 Філологія |
Освітня програма | Галузевий переклад: англійська мова, німецька мова |
Обсяг дисципліни | 5 кредитів (150 академічних годин) |
Види аудиторних занять | Практичні заняття (60 години) |
Форма контролю | Диференційований залік |
Вивчення навчальної дисципліни «Третя іноземна мова (польська)» спрямоване на засвоєння лексичного мінімуму та основних граматичних правил польської мови, необхідних для формування вмінь та навичок читання та розуміння простих текстів, сприйняття та розуміння усного мовлення, ведення нескладних діалогів на побутові теми, графічних та орфографічних умінь і навичок, розвитку зв’язного усного та письмового мовлення, навичок перекладу; формування іншомовної комунікативної компетенції, тобто здатності й реальної готовності студентів здійснювати іншомовне спілкування й досягати взаєморозуміння з носіями інших культур, а також розвиток і виховання студентів засобами навчального предмета.
Знання та навички, отримані при вивченні цієї дисципліни, дозволяють сформувати у майбутніх фахівців такі ключові компетентності як:
*ІК: Здатність розв'язувати складні задачі і проблеми в галузі лінгвістики, літературознавства, фольклористики, перекладу в процесі професійної діяльності або навчання, що передбачає проведення досліджень та/або здійснення інновацій та характеризується невизначеністю умов і вимог.
**ЗК 3. Здатність до пошуку, опрацювання та аналізу інформації з різних джерел.
ЗК 6. Здатність спілкуватися іноземною мовою.
ЗК 8. Навички використання інформаційних і комунікаційних технологій.
ЗК 10. Здатність спілкуватися з представниками інших професійних груп різного рівня (з експертами з інших галузей знань/видів економічної діяльності).
ЗК 12. Здатність генерувати нові ідеї (креативність).
***СК 8. Усвідомлення ролі експресивних, емоційних, логічних засобів мови для досягнення запланованого прагматичного результату.
СК 12. Здатність здійснювати успішну іншомовну, міжмовну та міжкультурну комунікацію в соціальній, академічній і професійній сферах, ефективно та гнучко використовуючи знання лексичної і граматичної систем мови, а також особливостей будови тексту.
У результаті вивчення навчальної дисципліни здобувач має оволодіти такими програмними результатами (уміннями й навичками):
****ПР 3. Застосовувати сучасні методики і технології, зокрема інформаційні, для успішного й ефективного здійснення професійної діяльності та забезпечення якості дослідження в конкретній філологічній галузі.
ПР 6. Застосовувати знання про експресивні, емоційні, логічні засоби мови та техніку мовлення для досягнення запланованого прагматичного результату й організації успішної комунікації.
ПР 10. Збирати й систематизувати мовні, літературні, фольклорні факти, інтерпретувати й перекладати тексти різних стилів і жанрів (залежно від обраної спеціалізації).
ПР 14. Створювати, аналізувати й редагувати тексти різних стилів та жанрів.
ПР 20. Демонструвати знання лексичної і граматичної систем мови та особливостей організації тексту.
Передумовою для вивчення навчальної дисципліни є раніше опановані дисципліни іншомовної практичної підготовки (зокрема під час навчання за спеціальністю 035 «Філологія» на першому (бакалаврському) рівні вищої освіти).
*ІК – інтегральна компетентність
**ЗК – загальна компетентність
***СК – спеціальна (фахова, предметна) компетентність
****ПР – програмний результат (навчання)
Temat 1. Osobowość.
Temat 2. Praca.
Temat 3. To już historia…
Temat 4. Plany na przyszłość.
Temat 5. Powtórzenie.
Temat 6. Miasto.
Temat 7. Wieś i przyroda.
Temat 8. Relacje.
Temat 9. Przyjaźń.
Temat 10. Powtórzenie.