2021-04-12

Студенти-перекладачі здобули два дипломи призерів наукового конкурсу, дослідивши особливості перекладу відеоігр і нормативно-правових актів

Студенти гуманітарного факультету Національного університету «Полтавська політехніка імені Юрія Кондратюка» вибороли перемогу на Всеукраїнському конкурсі студентських наукових робіт зі спеціальності «Переклад». Авторів відзначили за високий рівень досліджень, у яких проаналізовані перекладознавчі аспекти використання омонімів у відеоіграх та гендерні особливості перекладу нормативно-правових актів.

Студенти-перекладачі здобули два дипломи призерів наукового конкурсу, дослідивши особливості перекладу відеоігр і нормативно-правових актів

9 квітня на базі Львівського національного університету імені Івана Франка відбулася підсумкова науково-практична конференція II туру Всеукраїнського конкурсу студентських наукових робіт зі спеціальності «Переклад». Власні перекладознавчі дослідження презентували студенти провідних закладів вищої освіти з різних куточків України, науковими консультантами яких стали науковці, викладачі та висококваліфіковані перекладачі.

Всього на розгляд членів галузевої конкурсної комісії надійшло понад сімдесят студентських наукових робіт, у яких детально досліджувалися та аналізувалися найрізноманітніші проблеми письмового, усного перекладу, використання фемінітивів, омонімів та інших лексичних одиниць в іноземній мові.

За результатами конкурсного відбору, наукове дослідження студентки-магістрантки гуманітарного факультету Марії Капко та студентки групи 401-ГФ гуманітарного факультету Національного університету «Полтавська політехніка імені Юрія Кондратюка» Ірини Лобко «Гендерний аспект перекладу нормативно-правових актів», здійснюване під керівництвом доктора філологічних наук, професора кафедри германської філології та перекладу Полтавської політехніки Тетяни Кушнірової нагороджено дипломом III ступеня.

За словами переможниць, тематика наукового дослідження зацікавила можливістю провести численні мовні паралелі, вивчити чималий інформаційний масив та здійснити комплексний аналіз існування гендерного питання у перекладознавчій сфері. Наукова новизна та актуальність виконаної роботи стосувалася правильності впровадження фемінітивів у англомовних та українськомовних нормативно-правових актах та їх доречності у певних ситуаціях. Роботу високо відзначили члени галузевої конкурсної комісії, оцінивши наукову роботу в 87 балів зі 100 можливих.

«Щиро радіємо з того, що наші здобутки гідно оцінили, подібні наукові конкурси вкрай необхідні, адже спонукають до виникнення нових наукових проєктів, креативних рішень та інтелектуальних перемог. Під час таких заходів молодь може знайти однодумців, апробувати різні ідеї та подискутувати з приводу цікавих лінгвістичних тем», – прокоментувала співавторка наукового дослідження, студентка ІV курсу гуманітарного факультету Національного університету «Полтавська політехніка імені Юрія Кондратюка» Ірина Лобко.

Ще одна наукова робота студентів гуманітарного факультету Полтавської політехніки Максима Домаренка та Аліни Коломієць «Особливості перекладу омонімів у відеоіграх (на прикладі «Dota 2» і «Dota Underlords»)» здобула диплом III ступеня.

Студентське дослідження вразило членів журі своєю неординарністю, високим рівнем виконання та стосувалося особливостей перекладу власних назв у популярних відеоіграх. Наукова тематика викликала неабиякий резонанс та інтерес у слухачів, автори глибоко проаналізували адекватність перекладу імені того чи іншого персонажа та надали практичні поради із покращення української локалізації комп’ютерних ігор.

Робота одержала схвальні відгуки рецензентів та оцінена у 98 балів зі ста можливих. Перекладознавче дослідження також виконано під керівництвом доктора філологічних наук, професора кафедри германської філології та перекладу Національного університету «Полтавська політехніка імені Юрія Кондратюка» Тетяни Кушнірової.

«Під час цьогорічного конкурсу боротьба між студентами та науковими школами була особливо запеклою та напруженою. Хочу подякувати викладачам кафедри германської філології та перекладу Полтавської політехніки за високий професіоналізм, фаховість, зокрема кандидату філологічних наук, доценту Анні Павельєвій за корисні слушні поради при підготовці пленарних виступів наших учасників. Сподіваюся, що у майбутньому примножимо наші наукові результати», – говорить науковий керівник, доктор філологічних наук, професор кафедри германської філології та перекладу Національного університету «Полтавська політехніка імені Юрія Кондратюка» Тетяна Кушнірова.

У березні студенти Полтавської політехніки здобули перемоги на всеукраїнських галузевих наукових конкурсах, зокрема майбутня еколог перемогла на конкурсі з архітектури та містобудування, студентка-архітекторка запропонувала інноваційні просторові рішення для міських прирічкових парків, а студентський проєкт про дослідження термомодернізації панельних житлових будинків переміг на престижному міжнародному конкурсі.

Вітаємо переможців та наукового керівника з досягненнями! Бажаємо нових здобутків, цікавих наукових ідей та перемог!

Медіа–центр
Національного університету
«Полтавська політехніка імені Юрія Кондратюка»