Навчальний курс 035БОК3 Вступ до мовознавства

Освітній рівень Перший (бакалаврський)
Програма навчання Обов’язкова
Галузь знань 03 Гуманітарні науки
Спеціальність 035 Філологія
Освітня програма Галузевий переклад: англійська мова, німецька мова
Обсяг дисципліни 3 кредити (90 академічних годин)
Види аудиторних занять Лекції (16 годин), практичні заняття (14 годин)
Форма контролю Екзамен

Вивчення навчальної дисципліни «Вступ до мовознавства» спрямоване на підготовку здобувачів до вивчення різних предметів мовознавчого циклу, створення необхідної для цього теоретичної бази і вироблення практичних навичок аналізу мовних процесів.

 

Знання та навички, отримані при вивченні цієї дисципліни, дозволяють сформувати у майбутніх фахівців такі ключові компетентності як:

*ІК: Здатність розв’язувати складні спеціалізовані задачі та практичні проблеми в галузі філології (лінгвістики, літературознавства, фольклористики, перекладу) в процесі професійної діяльності або навчання, що передбачає застосування теорій та методів філологічної науки і характеризується комплексністю та невизначеністю умов.

**ЗК 2. Здатність зберігати та примножувати моральні, культурні, наукові цінності і досягнення суспільства на основі розуміння історії та закономірностей розвитку предметної області, її місця у загальній системі знань про природу і суспільство та у розвитку суспільства, техніки і технологій, використовувати різні види та форми рухової активності для активного відпочинку та ведення здорового способу життя.

ЗК 11. Здатність застосовувати знання у практичних ситуаціях.

***СК 1. Усвідомлення структури філологічної науки та її теоретичних основ.

СК 2. Здатність використовувати в професійній діяльності знання про мову як особливу знакову систему, її природу, функції, рівні.

СК 8. Здатність вільно оперувати спеціальною термінологією для розв'язання професійних завдань.

СК 13. Розуміння сутності й соціального значення майбутньої професії, основних проблем дисциплін, що визначають конкретну філологічну галузь, їх взаємозв’язку в цілісній системі знань.

Здатність застосовувати у професійній діяльності знання про світогляд людини, психічні та метальні процеси, стани, властивості, закони виникнення, розвитку й перебігу психічної та розумової діяльності; знання про особливу сферу суспільної діяльності з виховання людини, важливими складовими частинами якої є освіта і навчання; здатність розуміти та використовувати на шляху професійного вдосконалення особливості всебічного (особистісного, соціального, професійного) становлення майбутнього фахівця.

СК 14. Усвідомлення значення усіх підсистем мови для вироблення вмінь аналізувати мовні одиниці, визначати їхню взаємодію та характеризувати мовні явища і процеси, що їх зумовлюють, в тому числі в парах мов, що задіяні безпосередньо в процесі перекладу.

Здатність застосовувати базові знання класичної філології, зокрема латини, у професійній та науково-дослідницькій діяльності.

 

У результаті вивчення навчальної дисципліни здобувач має оволодіти такими (програмними) результатами навчання (уміннями й навичками):

****ПРН 7 Розуміти основні проблеми філології та підходи до їх розв'язання із застосуванням доцільних методів та інноваційних підходів.

ПРН 8 Знати й розуміти систему мови, загальні властивості літератури як мистецтва слова, історію мови (мов) і літератури (літератур), що вивчаються, і вміти застосовувати ці знання у професійній діяльності.

ПРН 12 Аналізувати мовні одиниці, визначати їхню взаємодію та характеризувати мовні явища і процеси, що їх зумовлюють.

ПРН 16 Знати й розуміти основні поняття, теорії та концепції обраної філологічної спеціалізації, уміти застосовувати їх у професійній діяльності.

ПРН 17 Збирати, аналізувати, систематизувати й інтерпретувати факти мови й мовлення й використовувати їх для розв'язання складних задач і проблем у спеціалізованих сферах професійної діяльності та/або навчання.

ПРН 21 Вміти використовувати базові знання латинської мови в науково-дослідницькій та професійній діяльності, розуміти міжнародну науково-технічну термінологію, лінгвістичні та літературознавчі терміни, мати уявлення про місце латинської мови в історії світової культури. Володіти науково-технічною термінологією, вміти здійснювати адекватний переклад текстів, враховуючи походження, семантичні й структурно-словотвірні особливості науково-технічних термінів та особливості наукового стилю мовлення і його різновидів.

 

Передумовою для вивчення дисципліни є загальні знання із шкільних курсів «Українська мова», «Іноземна мова».

 

*ІК – інтегральна компетентність

**ЗК – загальна компетентність

***СК – спеціальна (фахова, предметна) компетентність

****ПРН – програмний результат навчання

Тема 1. Мовознавство як наука. Природа, сутність, функції та будова мови. Походження мови.

Тема 2. Фонетика. Фонологія. Письмо.

Тема 3. Лексикологія.

Тема 4. Граматика.

Координатор Syllabus