У рамках діючих угод про партнерство та науково-освітню співпрацю з об’єднаними територіальними громадами на базі гуманітарного факультету Національного університету «Полтавська політехніка імені Юрія Кондратюка» продовжується серія мотиваційних, просвітницьких зустрічей для учнів та випускників закладів загальної середньої освіти.
Науково-педагогічні працівники гуманітарного факультету – доктор філологічних наук, професор кафедри германської філології та перекладу Тетяна Кушнірова, кандидат філологічних наук, доцент кафедри германської філології та перекладу Анна Павельєва, викладачка кафедри германської філології та перекладу Світлана Мангура та студентки групи 401-ГФ – майбутні професійні перекладачі Анна Кравченко, Діана Панченко, Катерина Почтакова, Марина Корнієнко провели віртуальну екскурсію Полтавською політехнікою, презентували спеціальності, за якими можна здобути освіту в університеті, освітні програми гуманітарного факультету, зокрема спеціальність 035 «Філологія».
Під час зустрічі студентки розповіли школярам про особливості професії перекладача, охарактеризували відмінності послідовного, синхронного та письмового перекладу, назвали необхідні практичні навички професійного перекладача, проаналізували існуючий попит фахівців такої кваліфікації на галузевому ринку нашої країни та поділилися особистими враженнями від навчання на гуманітарному факультеті. Своєрідною «родзинкою» заходу стала інтерактивна гра «Вгадай мелодію», де школярі могли відчути себе професійними перекладачами та розпізнати перекладену іншою мовою пісню.
За словами доктора філологічних наук, професора кафедри германської філології та перекладу Національного університету «Полтавська політехніка імені Юрія Кондратюка» Тетяни Кушнірової, в епоху глобальної диджіталізації та технологізації освітнього процесу динамічно розширюється сфера співробітництва між різними європейськими країнами, що, у свою чергу, спричинило стійкий інтерес випускників до професії перекладача: «Все актуальнішою дана професія стає і в Україні, а за умов пандемії потреба у перекладачах, що працюють з платформами дистанційного перекладу, зросла, тому професія перекладача наразі є однією із найзатребуваніших на українському ринку праці».
«Учні продемонстрували неабиякий інтерес до обговорюваної тематики заходу. Одинадцятикласників вразили технічні можливості, які надаються студентам-перекладачам для навчання: лінгафонні кабінети, кабіна синхронного перекладу та програми машинного перекладу, приємно здивувала можливість навчання за програмами подвійних дипломів, залучення до процесу навчання волонтерів-носіїв мови.
Те, як студенти-філологи розповідали про свої студентські роки в університеті та улюблених викладачів, свідчить, що дітям справді подобається навчатись у Полтавській політехніці. Викладачі кафедри германської філології та перекладу розповіли багато цікавого про світ перекладу та проведуть майстер-класи з кіноперекладу та локалізації ігор. Ми з нетерпінням чекаємо нових пізнавальних зустрічей!», – поділилася враженнями учитель української мови та літератури Комунального закладу «Петрівське навчально-виховне об’єднання «загальноосвітня школа І-ІІІ ступенів-гімназія» Петрівської селищної ради Олександрійського району Кіровоградської області Ольга Слободяник.
Викладачі та студенти гуманітарного факультету Національного університету «Полтавська політехніка імені Юрія Кондратюка» висловлюють слова щирої вдячності школярам, їхнім учителям за активну участь у просвітницькому заході та запрошують до подальшої науково-освітньої співпраці.
На початку року викладачі та студенти кафедри германської філології та перекладу Полтавської політехніки провели перекладацькі майстер-класи для учнів Полтавського наукового ліцею №3, а у березні розповіли учням Хорольщини про особливості професії перекладача.
Медіа–центр
Національного університету
«Полтавська політехніка імені Юрія Кондратюка»