2020-11-18

Студенти вивчали феномен англійської літератури –творчість сестер-письменниць, які шокували сучасників

Учасники наукового гуртка «Філологія» провели засідання, присвячене унікальному літературному феномену – творчості англійських письменниць-романісток Шарлотти, Емілі та Енн Бронте. Студенти обговорили соціальну, гендерну проблематику, модерністські риси романів «Джейн Ейр» та «Буремний перевал».

Студенти вивчали феномен англійської літератури –творчість сестер-письменниць, які шокували сучасників

Учасники наукового гуртка «Філологія» під керівництвом кандидата філологічних наук, доцента кафедри германської філології та перекладу Національного університету «Полтавська політехніка імені Юрія Кондратюка»Анни Павельєвої обговорилитворчу спадщину представниць найвідомішої сім’ї письменників-класиків англійської літератури – сестер Шарлотти, Емілі та Енн Бронте. У кожній домашній бібліотеці можна віднайти романи «Буремний перевал», «Незнайомка із Уайлдфелл-Холлу» та «Джейн Ейр», що належать до ТОП-100 кращих романів англійської літератури.

«Шарлотта, Емілі та Енн Бронте мали б стати слухняними, самовідданими юними леді вікторіанської епохи. Попри те, що їх літературні доробки подеколи вважалися непристойними, адже письменниці торкались таких тем, як гідність жінки, її пристрасті, проблеми в сім’ї та сексуальність, справжнім шоком для вікторіанської публіки стало те, що ці теми вони брали із власного життя.

Жінки, що залишили цей світ у молодому віці створили надзвичайні романи про пристрасть, про соціальну несправедливість, про власне бачення тогочасного життя. Саме непересічній, подеколи провокаційній творчості трьох сестер Бронте, де знайшли своє відображення реалістичні, романтичні, модерністські та навіть готичні тенденції, гостро змальовувалися соціальні та гендерні проблеми, ми вирішили присвятити чергове засідання наукового гуртка «Філологія», – прокоментувала керівник гуртка, кандидат філологічних наук, доцент кафедри германської філології та перекладу Національного університету «Полтавська політехніка імені Юрія Кондратюка»Анна Павельєва.

Романи сестер Бронте свого часу стали своєрідною літературною сенсацією та залишили неповторний слід в історії британської літератури. За словами постійної учасниці гуртка, студентки третього курсу гуманітарного факультету, цьогорічної лауреатки літературної премії імені В.Г. Короленка Софії Дмитрюк, у процесі підготовки доповіді було цікаво дізнатись про реалістичні, романтичні та особливо готичні риси роману «Джейн Ейр» Шарлотти Бронте: «На перший погляд, це типовий англійський любовний роман, однак образ готичного маєтку, байронічного героя Едвара Рочестера, безумної жінки Берти Антуанетти, літературні алюзії на Біблію, англійські казки, «Шлях Пілігріма», «Втрачений Рай» та твори англійського романіста Вальтера Скотта переконали в протилежному. Я подивилась на твір, позбавлений основних штампів вікторіанського роману, під зовсім іншим кутом зору».

Учасники наукового гуртка Вікторія Шефер, Олександр Плут та Анна Рева розповіли про творчість сестер Бронте як унікальний феномен англійської літератури. Усі три сестри Бронте працювали гувернантками, перші свої романи їм довелося друкувати під псевдонімами братів Белл. Шарлотта та Емілі отримали освіту в Брюсселі, перші літературні спроби не мали успіху. Незважаючи на талановитість та літературну обдарованість молодших сестер, Шарлотта найуспішніше реалізувалася як письменниця.

Доповідачі Анастасія Попова, Альона Безродна, Ілона та Крістіна Єщенки презентували творчий шлях Шарлотти Бронте – сім’я, перші літературні спроби та найпопулярніші романи письменниці – «Джейн Ейр», «Вілетт», «Ширлі» та «Емілі». Відомий британський прозаїк Вільям Теккерей, прочитавши «Джейн Ейр», назвав авторку англійською Жанною Д’Арк, відзначивши любов до істини та сміливість суджень молодої жінки. Особисте знайомство з Теккереєм і захоплення романами Вальтера Скотта, мало великий вплив на літературну діяльність Шарлотти Бронте. Життя письменниці було недовгим – неповних 39 років, жодних архівів не збереглося, оскільки у реальному житті вона була перш за все донькою та дружиною пастора, а не літературною знаменитістю.

У доповіді «Джейн Ейр» як поєднання реалістичних та романтичних тенденцій. Вплив готичної літератури на книгу» студентки Анна Овсій, Світлана Кісь, Анна Мацько, Вероніка Коренченко та Вікторія Попова поділилися секретом популярності вікторіанського бестселеру – поєднання автобіографічності, реалістичного змалювання вікторіанського суспільства, романтичного опису почуттів і пристрастей та висвітлення проблеми місця жінки у тогочасному англійському суспільстві, відтіненими рисами готичного роману – класичними образами злодіїв, похмурою атмосферою, відчуттям страху та підозрілості, передчуттями, видіннями, прокляттями та поганими прикметами, що червоною ниттю проходять через увесь роман.

Соціальну та гендерну проблематику роману «Джейн Ейр» проаналізували учасниці Вікторія Попова, Карина Здоренко, Валерія Філонова та Владислава Тютюнник. Зокрема, студентки розглянули соціальні проблеми твору – соціальну нерівність, проблему грошей та бідності, класової нерівності, охарактеризували жіночі образи роману – Елен Бернс, Адель, Джорджину Рід, Берту, Бланш Інгрем, Розамунд Олівер, міс Темпл, Діану та Мері Ріверс та довели, що цей твір – не феміністичний роман, адже усі головні героїні твору одружуються під кінець оповіді, авторка зображує позитивних героїв обох статей, на перший план виходять сила духу, характер та моральні якості і, врешті, в кінці роману Джейн стає рівнею містеру Рочестеру.

Студентки Анастасія Чубукова та Софія Дмитрюк у доповіді «Буремний перевал» Емілі Бронте як модерністський роман» розповіли про основні риси модернізму у творі – нехронологічний виклад подій у романі у поєднанні з дуже точним датуванням (дати, сезони і навіть час дня зображені дуже реалістично) та образ множинного наратора, символізм роману – мотив вікна як бар’єру між персонажами, очей як дзеркала душі.

«Безсмертні романи сестер Бронте і досі вивчаються у навчальних курсах світової літератури, з 1920-х років постійно екранізуються та втілені у сотнях кіноверсій, десятках театральних постановок. Роман Шарлотти Бронте «Джейн Ейр» посідає десяте місце у списку ТОП-200 найкращих книг по версії BBC, одержавши дев’ять продовжень, що вийшли з-під пера письменників XX-XXI століть», – підбила підсумки керівник гуртка, кандидат філологічних наук, доцент кафедри германської філології та перекладу Національного університету «Полтавська політехніка імені Юрія Кондратюка»Анна Павельєва.

За словами учасників наукового гуртка, готуючи матеріал, мають змогу насолодитися шедеврами світової літератури у оригіналі, що сприяє вдумливому аналізу творів, авторського задуму та покращенню мовних навичок.

На попередньому засіданні наукового гуртка об’єктом наукового інтересу студентів-філологів стали особливості вікторіанського англійського роману.

Медіа – центр
Національного університету
«Полтавська політехніка імені Юрія Кондратюка»