2021-09-14

Викладачка-філолог пройшла тренінг з медіаграмотності у Лейпцигу

Викладачка кафедри германської філології та перекладу Анна Павельєва пройшла навчання на міжнародному тренінгу «Reclaim Your Media» за програмою Еrasmus+. Науковці з України, Грузії, Азербайджану, Вірменії, Польщі, Франції, Йорданії, Північної Македонії та Греції опанували практичний медіаінструментарій, стратегії виявлення дискримінацій та мови ворожнечі та обговорили міжнародний досвід формування навичок медіаграмотності у сучасної молоді.

Викладачка-філолог пройшла тренінг з медіаграмотності у Лейпцигу

Кандидатка філологічних наук, доцентка кафедри германської філології та перекладу Національного університету «Полтавська політехніка імені Юрія Кондратюка» Анна Павельєва пройшла тижневий тренінг «Reclaim Your Media» за програмою Еrasmus+, що відбувся упродовж 30 серпня – 6 вересня у Лейпцигу (Німеччина), та отримала сертифікат про його успішне завершення. Тематика тренінгу присвячена проблемам виховання медіаграмотності у сучасної молоді, огляду практичного медіа інструментарію, обговоренню важливості критичного та аналітичного сприйняття інформації в епоху глобальної діджиталізації.

Упродовж п’яти днів шістнадцять науковців та викладачів з України, Грузії, Азербайджану, Вірменії, Польщі, Франції, Йорданії, Північної Македонії та Греції під керівництвом досвідчених тренерів Віри Люсьєни Прітцкау (Vera Lucienne Pritzkau) та Тогі Кон Лече (Togi Con Leche) працювали над завданнями по формуванню навичок медіаграмотності. Основною метою освітніх зустрічей стали деконструювання стереотипів та існуючих упереджень шляхом навчання за методологією неформальної освіти.

Під час тренінгу представники закладів вищої освіти та міжнародних освітніх організацій навчалися розробляти стратегії виявлення дискримінації та мови ворожнечі, опановували способи сприяння інклюзії, солідарності та промоції прав людини, підвищення культурної обізнаності, розвитку нових інструментів та навичок роботи з молоддю у світлі європейських цінностей. Заняття відбувались у формі презентацій, дискусій, роботи фокус-груп, учасники тренінгу дослідили поняття медіа грамотності у сучасному світі та її важливість для критичного та аналітичного сприйняття інформації в епоху глобальної діджиталізації, розглянули, яке місце соціальні медіа посідають у житті молоді, вивчали стратегії та способи навчання молоді медіаграмотності, ділились національним досвідом.

Третій день тренінгу був повністю присвячений creative writing –розробці власного проєкту з навчання студентів основам медіаграмотності, його публічному представленню та обговоренню з іншими учасниками.

Своєрідною «родзинкою» тренінгу став майстер-клас з фотографії, на якому присутні навчилися Digital Story Telling – одному із найдієвіших способів впливу на молодь, адже креолізовані тексти надзвичайно популярні серед школярів та студентів.

«Участь у тренінгу дала мені унікальну можливість відвідати Німеччину, отримати новий практичний досвід та тісніше познайомитися з культурою цього гостинного народу. Щовечора ми відвідували екскурсії у місті, зокрема завітали до музею всесвітньовідомих композиторів Йоганна Себастьяна Баха та Фелікса Мендельсона Бартольді, музею природознавства. Крім того, побували у будинку-музеї Шиллера, де у 1685 році поет написав «Оду до радості», прийняту в якості гімну Європи як Євросоюзом, так і Радою Європи, погріб Ауербаха («Auerbach’s Keller») – один з найстаріших ресторанів Лейпцигу, описаний Гете у своїй драмі «Фауст», у якому, згідно твору, відбулася зустріч Фауста із Мефістофелем.

Окрасою екскурсій стали також Лейпцизький університет, у якому з 1661 по 1666 роки навчався філософ і математик Готфрід Вільгельм Лейбніц, церква святого Фоми, у якій з 1723 по 1750 рокі працював Й.С. Бах, та пам’ятник Битві Народів – монумент, присвячений найбільшій битві у війні проти армії Наполеона Бонапарта, яка увійшла в історію як Битва народів. Я отримала неабиякі враження та позитивні емоції, дізналася чимало нового та корисного для себе. Отриманим практичним досвідом неодмінно планую поділитися зі своїми колегами і викладачами», – прокоментувала науковиця кафедри германської філології та перекладу Полтавської політехніки Анна Павельєва.

Раніше викладачка неодноразово брала участь у серіях вебсемінарів від Міністерства освіти і науки України, пройшла мовні курси від Каліфорнійського, австралійського та британського університетів, взяла активну участь у міжнародному онлайн-марафоні до Дня перекладача.

Медіа–центр
Національного університету
«Полтавська політехніка імені Юрія Кондратюка»