2022-09-06

Магістрантка-перекладачка пройшла навчання у Літній школі польської мови і культури від NAWA

Студентка факультету філології, психології та педагогіки Національного університету «Полтавська політехніка імені Юрія Кондратюка» Катерина Світлична пройшла відбір на навчання у Літній школі польської мови і культури за програмою Національного агентства академічних обмінів (NAWA, Республіка Польща). У рамках програми учасниця відвідала ряд освітніх лекцій, покращила власні мовленнєві навички, познайомилася з культурними і літературними надбаннями країни.

Магістрантка-перекладачка пройшла навчання у Літній школі польської мови і культури від NAWA

Упродовж серпня магістрантка-перекладачка групи 501-ГФ факультету філології, психології та педагогіки Національного університету «Полтавська політехніка імені Юрія Кондратюка» Катерина Світлична взяла активну участь у Літній школі польської мови і культури на базі університету в Катовицях. Студентка успішно пройшла тестування на рівень володіння польською мовою і потрапила у групу рівня В2, обравши дистанційний формат навчання. Такий формат не став на заваді активним дискусіям, жвавому міжкультурному обміну з рештою учасників та виконанню завдань програми у повному обсязі.

Учасники проєкту з різних куточків світу  відвідали  лекції з польської літератури та історії країни, підвищили власний рівень на заняттях з польської мови. Викладачі школи акцентували увагу саме на формуванні розмовних навичок, група складалась лише з 9 осіб, тому під час занять велась жвава дискусія. У ході діалогу у легкій невимушеній формі студенти  опрацювали  відмінювання прізвищ та імен у польській мові, поняття дієвідміни, збірні та порядкові числівники, умовний спосіб, ґрунтовно обговорили  лексичні теми. Центральними темами  розмовних клубів стали медицина, мистецтво, зокрема кіноіндустрія, сучасні технології тощо, також обговорювалися проблеми системи освіти в Польщі: як треба правильно звертатись до викладачів,  писати офіційні листи у державні установи.

Щодня для слухачів проводилися лекції від найкращих викладачів університету, теми були досить різноманітні, найцікавішими з яких були: «Obrazy polskich miast we współczesnych kryminałach» ( Образи польських міст в сучасних криміналах), «Ekspresowa historia polskiego kina» (Коротка історія польської кіноіндустрії), «Piłsudski i jego legenda» (Легенда Юзефа Пілсудського), «Reanimacje polskiej poezji» ( Відродження польської поезії), «Grzeczność oczami cudzoziemca» (Ввічливість очима іноземця), «Tradycje i obyczaje w polskich domach» ( Традиції і звичаї в польських будинках). Слухачі мали змогу віддалено відвідати Аушвіц Біркенау в Освенцимі, послухати пізнавальну екскурсію про концентраційний табір та віртуально помандрувати  містом Cieszyn.

Упродовж проєкту кожен учасник мав змогу не лише поліпшити свої знання з польської мови, а й вивчити багато нового з історії Польщі, з її літератури, кіноіндустрії і традицій. Також було цікаво спостерігати, як носії мови будують заняття для іноземців, які використовують програми і матеріали, як пояснюють теми. Теорія є, тепер справа за практикою, бо «Praktyka czyni mistrza»!

«Подібні міжнародні програми надзвичайно потрібні для наших студентів, оскільки вони дозволяють якісно підвищити їхній професійний рівень та стають своєрідним «містком»  до отримання  якісної освіти та улюбленої роботи, яка приноситиме не лише моральне, але й матеріальне задоволення. Завдяки динамічному науково-освітньому партнерству Національного університету «Полтавська політехніка імені Юрія Кондратюка»  та провідних польських університетів, створеним можливостям фахово вивчати польську мову, студенти-перекладачі все частіше долучаються до міжнародних молодіжних обмінів та програм академічної мобільності, що, в свою чергу, формує потужний науково-освітній потенціал наших випускників», –прокоментувала  доктор філологічних наук, професорка кафедри германської філології та перекладу Полтавської політехніки  Тетяна Кушнірова.

Завдяки насиченій програмі студентка-перекладачка  поглибила власні знання польської мови, поспілкувалася з представниками інших країн, поділилася з ними власним досвідом та розширила культурний світогляд.

«Завдяки програмі отримала додаткові практичні знання та навички, які неодмінно знадобляться у майбутній професії перекладача. Це безцінний досвід, якого не було б без Полтавської політехніки, чудових високопрофесійних викладачів, які власним прикладом мотивують на нові досягнення. Слова щирої вдячності за всебічну підтримку і позитивну мотивацію висловлюю  викладачам кафедри германської філології та перекладу, окрема подяка за допомогу у підготовці до проєкту та ґрунтовні знання, отримані під час навчання в університеті професіоналу з великої  літери, кандидатці філологічних наук, завідувачці кафедри загального мовознавства та іноземних мов Аллі Петрівні Болотніковій. Щаслива навчатися в університеті, де можу пізнавати нове, гармонійно розвиватися і самовдосконалюватися», – прокоментувала студентка факультету філології, психології та педагогіки Національного університету «Полтавська політехніка імені Юрія Кондратюка»  Катерина Світлична.

Нещодавно шестеро студенток політехніки стали учасницями польської стипендіальної програми SPINAKER від NAWAстудентка-філолог взяла участь у проєкті  для молодіжних лідерів  Erasmus+ у Греції, а професорка-філолог взяла участь у міжнародному проєкті сучасних методик вивчення німецької мови.

Нагадаємо, ректор Полтавської політехніки здійснив партнерський візит до Білостоцької політехніки та підписав угоду про програму подвійних дипломів з AGH – Краківською гірничо-металургійною академією ім. Станіслава Сташіца.

Медіа-центр

Національного університету

«Полтавська політехніка імені Юрія Кондратюка»