2023-03-21

Учасники наукового гуртка дослідили зв'язок народного календаря з художнім часом у першому циклі творів Миколи Гоголя

Учасники студентського наукового гуртка «Філологія» під керівництвом кандидатки філологічних наук, доцентки кафедри германської філології та перекладу Полтавської політехніки Анною Павельєвою провели засідання, присвячене віруванням, обрядам та язичницько-християнській символіці із категорією «художнього часу» в першому циклі повістей «Вечори на хуторі біля Диканьки» Миколи Гоголя.

Учасники наукового гуртка дослідили зв'язок народного календаря з художнім часом у першому циклі творів Миколи Гоголя

17 березня 2023 року студенти четвертого – п’ятого курсів спеціальності 035 «Філологія» Національного університету «Полтавська політехніка імені Юрія Кондратюка» під керівництвом Голови ради молодих вчених факультету філології, психології та педагогіки, членкині Експертної ради молодих вчених Міністерства освіти і науки України, кандидатки філологічних наук, доцентки кафедри германської філології та перекладу Анни Павельєвої провели чергове засідання наукового гуртка «Філологія». Учасники обговорили зв'язок українського народного календаря, вірувань, обрядів та язичницько-християнської символіки із категорією «художнього часу» в першому циклі повістей «Вечори на хуторі біля Диканьки» видатного письменника Миколи Васильовича Гоголя.

Зокрема, студенти дізнались про те, що усі повісті циклу співвідносяться з певними термінами народного календаря, розглянули циклічний час (пора року, доба) як одну із форм конкретизації художнього часу та детально зупинились на використанні автором та оповідачем різних повір'їв, зокрема, про недобре око (Басаврюк у «Вечорі напередодні Івана Купала»), про необхідність не вимовляти слів, які можуть викликати інше лихо (епізод у «Травневій ночі», пов'язаний з історією тещі винокура), повір'їв, що забороняють виганяти з хати того, хто вже до неї зайшов (у «Травневій ночі»), а також обрядів, пов'язаних зі змовами («Вечір напередодні Івана Купала», «Страшна помста»).

Окрема увага приділялась циклічності містичних подій у повістях «Вечори на хуторі біля Диканьки», а також ролі та функціям магічного числа три в першому циклі письменника. Гуртківці розглянули особливу рису гоголівського хронотопу – «гру нечистого з часом та простором» та деформації часу і простору у поєднанні з мотивом випробування, мотивом сну та мотивом розплати. 

Учасники гуртка дізнались про завершеність та незавершеність художнього часу як важливий сюжетоутворюючий елемент гоголівського тексту, містичне та сакральне значення свята Івана Купала, передріздвяної ночі та травневих русалій, символізм художньої хронології у повістях Миколи Гоголя, часову дискретність як потужний засіб динамізації сюжету та психологізму, зміну напруженого фабульного часу розміреним календарним. 

Студенти – перекладачі дослідили роль вечірнього та нічного часу у першому циклі творів Миколи Гоголя. Так, у романтиків ніч завжди мала певний емоційний, символічний зміст: це був час безроздільного панування таємних, найчастіше злих сил. Нічний час у Гоголя також є одним із найскладніших компонентів хронотопічної картини світу першої збірки: у ньому зливаються воєдино космічний, добовий, календарний, містеріальний, міфологічний, ідилічний час. Образ української ночі «оживає» у гоголівських повістях, набуваючи рис повноцінного «персонажу».

«Варто відзначити той факт, що інтерес вчених - літературознавців навколо творчої спадщини видатного автора Миколи Гоголя з часом не знижується. Спільно зі студентами Полтавської політехніки досліджуємо лінгвістичні, фонетичні аспекти творчості видатного земляка, завдяки якому про Диканьку, Миргород та велелюдний Сорочинський ярмарок почув увесь світ», - прокоментувала керівник гуртка, кандидатка філологічних наук, доцентка кафедри германської філології та перекладу Національного університету «Полтавська політехніка імені Юрія Кондратюка» Анна Павельєва.

Нагадаємо, що засідання студентського наукового гуртка «Філологія» відбуваються на факультеті філології, психології та педагогіки Полтавської політехніки принаймні раз на місяць упродовж усього навчального року.

Наступне засідання гуртка відбудеться у квітні 2023 року, до участі запрошуються студенти, школярі міста Полтави та області, зацікавлені в проблемах лінгвістики, мовознавства та перекладознавства.

За довідковою інформацією щодо часу та місця проведення наукового гуртка звертатися на кафедру германської філології та перекладу (ауд. 310-Ц) або безпосередньо до керівника гуртка – Анни Костянтинівни Павельєвої за телефоном: +38-(095) 91-08-192.

Раніше учасники студентського наукового гуртка «Філологія» обговорили історію, звичаї, традиції, символи та забобони, пов’язані із наймістичнішим святом року – Halloween; дослідили синтез хронотопів у найвідомішій збірці письменника-містика, обговорили, як розпочати шлях у найактуальнішій професійній сферіу чому полягають особливості перекладу українських реалій іноземними мовамиосвітню платформу FutureLearn для підготовки до IELTS Speaking Testдослідили хронотопічні координати повісті Миколи Гоголя «Травнева ніч, або Утоплениця», презентували перекладацькі дослідження лексем на позначення їжі у творчій спадщині письменника, провели дослідження творчості автора поеми «Мазепа», розглянули переклади фразеологізмів у повісті Миколи Гоголя «Вечір напередодні Івана Купала», вивчали життєвий та творчий шлях Вільяма Сомерсета Моема, дослідили сучасні навчальні технології, представили перекладознавчі дослідження творчості «батька» класичного детективу, вивчали творчу спадщину поетів-лейкістів, обмінялися лайфхаками перекладу рекламних слоганів від світових брендів, дослідили сатиричну повість Михайла Булгакова та обговорили творчу спадщину польського фантастатворчість письменника-містика та письменників-сучасних Нобелівських лауреатів, досліджували витоки популярності британських письменників XX століття, обговорили гендерні стереотипи, нав’язані рекламою та ЗМІ та провели перекладацькі майстер-класи для учнів наукового ліцею №3.

 

 

Медіацентр

Національного університету

«Полтавська політехніка імені Юрія Кондратюка»